Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

На вожжах держать

  • 1 держать на вожжах

    прост.
    keep smb., smth. on a tight rein; put a curb on smb., smth.

    Случалось, что я упрямо строил уму непостижимые вещи, которые сам же впоследствии оставил, как технические заблуждения, и лишь много лет спустя, закалившись как конструктор, научился держать на вожжах своё чувство. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — I'd persist in constructing impossible things only to drop them afterwards as technical delusions, and it wasn't until years later, when I became more experienced, that I learned to put a curb on these hunches of mine.

    Русско-английский фразеологический словарь > держать на вожжах

  • 2 держать себя на вожжах

    прост.
    control (govern, command, possess) oneself; have plenty of self-control; keep oneself in check

    - Добро, паренёк!... Служить надобно верно. Держи себя на вожжах! (В. Костылёв, Иван Грозный) — 'Very well, my lad!... You must serve me faithfully. Keep yourself in check.'

    Русско-английский фразеологический словарь > держать себя на вожжах

  • 3 вожжа

    Русско-английский фразеологический словарь > вожжа

  • 4 cilov

    I
    сущ.
    1. повод; мн. ч. поводья (ремень, прикрепленный к удилам и служащий для управления лошадью). Atın cilovundan tutmaq держать лошадь за поводья
    2. вожжи (ремень для управления лошадью в упряжи). Cilovu çəkmək натягивать, натянуть вожжи, cilovu yelləmək взмахивать вожжами
    3. узда:
    1) часть сбруи, надеваемая на голову лошади и других упряжных животных для управления ими
    2) перен. то, что является сдерживающей, обуздывающей силой
    II
    прил. уздечный (относящийся к уздечке). Cilov ağızlığı уздечные удила
    ◊ cilovdan azad olmaq разнуздываться, разнуздаться; cilovdan azad edilmək разнуздываться, быть разнузданным; başına cilov keçirmək: 1. обуздать; 2. подчинять, подчинить своей воле, укротить; əlindən cilov gəmirmək kimin иметь зуб, точить зубы на кого; питать злобу; cilovda saxlamaq kimi держать в узде, на вожжах кого; cilovuna döymək удерживать, не давать переходить границу, предел; cilovu əlində olmaq kimin быть на поводу у кого, в полной зависимости от кого; cilovundan bərk-bərk yapışmaq kimin водить на поводу кого; cilovundan tutub geri çəkmək см. cilovunu yığışdırmaq (yığmaq, çəkmək); cilovunu yığmaq (yığışdırmaq, çəkmək):
    1. вести за повод; подбирать, натягивать поводья (вожжи) кого, найти управу на кого
    2. обуздать, осадить, не дать говорить; cilovunu başqalarının əlinə vermək быть на поводу у кого-л.; позволить другому управлять; cilovunu buraxmaq (əldən vermək) kimin отпускать, отпустить поводья, давать вожжи; cilovunu dartmaq прибрать вожжи к рукам; cilovunu əlində saxlamaq (əlinə almaq) держать в узде кого, держать вожжи в руках; cilovunu çəkib əlində saxlamaq держать в ежовых рукавицах (держать в строгом повиновении кого-л., очень строго обходиться с кем-л.); cilovunu buraxmaq kimin опускать, опустить выпускать, выпустить вожжи

    Azərbaycanca-rusca lüğət > cilov

  • 5 hirs

    сущ. гнев (чувство сильного негодования, возмущения; состояние раздражения, озлобления), зло, злость, злоба. Hirsindən əsmək дрожать от злости, hirs onu boğurdu злость душила его, hirsindən demək сказать со зла, hirsindən ağlamaq плакать от гнева
    ◊ hirsi bağırsağını kəsmək сильно гневаться; испытывать сильное негодование; не помнить себя от гнева; hirsi başına (təpəsinə, beyninə) vurmaq взбеситься (прийти в ярость); hirs boğmaq задыхаться от гнева; hirsi tutmaq гневаться, разгневаться; злиться, разозлиться; сердиться, рассердиться; hirsindən dodaqlarını gəmirmək (çeynəmək), hirsindən zəncir (cilov) gəmirmək метать громы и молнии (говорить гневно, раздраженно, угрожать, обвинять в чём-л. и т.п.); hirsini tökmək kimin üstünə давать, дать выход своему гневу, изливать, излить гнев, сорвать свой гнев на ком; hirsi yatmaq (soyumaq) сменить гнев на милость; hirsini basmaq (boğmaq), hirsini soyutmaq подавлять, подавить гнев; hirsini saxlamaq сдерживать, сдержать себя; hirsini saxlaya bilməmək не уметь сдерживать себя, не уметь держать себя на вожжах; hirsini gizlətmək затаивать, затаить злобу

    Azərbaycanca-rusca lüğət > hirs

См. также в других словарях:

  • На вожжах держать — НА ВОЖЖАХ держать. Прост. Экспрес. В полной зависимости, в подчинении. Береги колхозную копеечку, не транжирь. Завхоза завсегда держи на вожжах, чтобы он чувствовал удила и тоже берёг колхозные деньги (С. Бабаевский. Кавалер Золотой Звезды) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Держать на вожжах — кого. Прост. Экспрес. Сдерживать кого либо, не давать ему воли. Ежов порядочный и толковый парень, но надо его на вожжах держать и постоянно направлять его то вправо, то влево (Чехов. Письма) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • держать на вожжах — взнуздать, держать в шорах, держать в руках, ездить верхом, подчинить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • держать в кулаке — подобрать под ноготь, взнуздать, держать в шорах, ездить верхом, согнуть в дугу, согнуть в крюк, сесть верхом, держать в вожжах, согнуть в три дуги, зажать в кулак, вить веревки, завязать узлом, держать в руках, согнуть в бараний рог, держать в… …   Словарь синонимов

  • держать себя — См …   Словарь синонимов

  • Держать себя в вожжах — Прост. То же, что Держать себя в руках. Ты там на курортах то держи себя в вожжах, неожиданно подытожила его исповедь супруга. Там такие ловкачи попадаются, глазом не успеешь моргнуть (А. Ильин. Полонез для постояльца) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Держать себя на вожжах — Прост. Уметь управлять собой. Добро, паренёк! Государеву тайну береги пуще своего глаза, приветливо кивнул головой Игнатию Шуйский. Служить надобно верно. Держи себя на вожжах! (В. Костылев. Иван Грозный) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Держать на вожжах — кого. Волг. Строго обращаться с кем л., держать в подчинении кого л. Глухов 1988, 33 …   Большой словарь русских поговорок

  • Держать себя на привязи — Прост. Экспрес. То же, что Держать себя на вожжах. Пётр Житов покатился под откос три года назад, когда умерла Олёна. Первое время ещё изредка вставал на просушку, и день и неделю держал себя на привязи (Ф. Абрамов. Дом) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Держать себя в вожжах — Прост. Сохранять самообладание. Ф 1, 160 …   Большой словарь русских поговорок

  • подчинить — себе, взять в руки, взять в свои руки, закрепостить, держать в лапах, ездить верхом, согнуть в три дуги, сесть верхом, держать под башмаком, согнуть в дугу, подобрать под ноготь, согнуть в три погибели, держать в кулаке, держать под лапой,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»